Petits essais en forme de notules

Malraux définit le lecteur par vocation comme celui qui jouit de «la faculté d'éprouver comme présents les chefs-d'oeuvre du passé»...



Je souscris à cette définition et m'attacherai à présenter ici quelques réflexions au fil de mes lectures qui suivent rarement l'actualité littéraire, pour le plaisir de partager découvertes ou, éventuellement, récriminations... . Quoique, la vie étant bien courte, il vaut mieux, dans la mesure du possible, écarter le désagréable lorsque cela, comme il arrive trop rarement, est en notre pouvoir et vouloir.






dimanche 30 octobre 2011

Trick or treat! Happy Halloween!



pour mes nièces

Détail du tableau de Breughel l'Ancien, La lutte de Carême et de Carnaval.


Les citrouilles et les sorcières s'animent, le soir venu, attendant les fées, les petits monstres, les squelettes ou les derniers personnages à la mode qui déambuleront demain soir dans les rues. Pour quelques heures seulement, la nuit noire devient accueillante pour les enfants qui réclament, au seuil de chaque maison, bonbons et sous pour l'Unicef lorsque la fête se fait utile.

 
Le Québec des dernières décennies a ainsi rejoint la mer anglo-saxonne dans laquelle il tente, tant bien que mal, de surnager. Auparavant, on célébrait plutôt ici le «mardi gras», fête ressemblant à l'Halloween à cause des costumes que l'on revêtait alors pour célébrer le dernier jour de bombance avant l'entrée en carême consacrée par le mercredi des cendres.


Née à la fin du dix-neuvième siècle, ma grand-mère paternelle était une grande joueuse de tours devant l'Éternel, peut-être parce que celui-ci lui en avait joué tout un, à sa naissance, en l'affublant d'un prénom qu'elle abhorrait : Isoline! J'ai pensé, beaucoup plus tard, que ce prénom dérivait probablement du mot italien «isola». Des ancêtres dans la botte? Pourquoi pas. De petite stature, presque toujours vêtue de noir, ma grand-mère aurait très bien pu s'asseoir, pour prendre le frais, au seuil d'une petite maison blanche du bassin de la Méditerranée. Malgré ses croyances religieuses, comme elle aimait se costumer, elle adopta assez facilement la fête de l'Halloween pour remplacer le «mardi gras» qu'on ne «courait» plus guère, comme le voulait l'expression, après la Révolution tranquille. C'est ainsi qu'elle décida un 31 octobre de revêtir l'habit de noces de son mari pour se mêler aux enfants qui allaient recueillir des friandises. Maquillée, coiffée d'un chapeau melon, elle alla donc frapper à la porte du garage d'en face pour présenter son sac afin qu'on y dépose des sous et des bonbons. Mon grand-père maternel se trouvait alors en grande discussion avec son ami le garagiste Hollinger. En souriant, il fit tout haut cette réflexion : «Y'en a des pas jeunes, jeunes qui passent c't'année!», puis il poursuivit la conversation.


Le lendemain matin, après le déjeuner, il traversa chez ma grand-mère paternelle pour lui raconter les aventures du soir précédent et ma grand-mère de répondre : «Je l'sais monsieur Leroux, c'était moi!» Mon grand-père ne voulut pas la croire et elle dut ressortir l'habit de noces retourné dans sa housse pour prouver ses dires!

***
 Le garage de monsieur Hollinger a brûlé quelques années plus tard et je n'ai plus de grand-père ni de grand-mère depuis bien longtemps, mais le souvenir reste vivace de cette femme ricaneuse au ventre rebondi qui riait tellement qu'elle finissait parfois par en perdre son dentier!
 

16 commentaires:

  1. Une vraie petite sorcière votre grand-maman !
    De nos jours, serait-elle adepte de la Wicca...

    Ici, j'espère que les enfants du voisinage ne vont pas manquer de venir sonner chez nous comme l'an passé. J'ai déjà mangé la moitié des bonbons achetés à leur intention et j'ai des kilos à perdre !!

    Bonnes fêtes de Samain, Marie-Josée

    RépondreSupprimer
  2. Bonjour,
    Tout d'abord j'ai cherché des origines au prénom Isoline et voilà le résultat de mes recherches. Comme toujours il y a plusieurs versions possibles:
    - soit un dérivé d'elisabeth, de l' hébreu "el-yah-beth" (maison du seigneur dieu),
    - soit du germanique iso = froid ou dur et de lind = doux

    Quant à votre facétieuse grand-mère, vous nous rappelez par ce billet que les choses les plus simples de la vie, rendent les gens heureux. S'aimer, se respecter et savoir faire sourire l'autre, des petits riens qui font tout une vie.
    Alors facétieuse Isoline, une pensée pour vous aujourd'hui.
    Belle journée à vous Marie Josee

    RépondreSupprimer
  3. @ Tilia

    La Wicca? Bonne fête de Samain? Vous me mystifiez...À l'heure où je vous écris, compte tenu du décalage, j'espère, pour votre tour de taille, que vous avez distribué tous vos bonbons;0)

    RépondreSupprimer
  4. @ Maia

    Je vous avoue que c'est l'apparence plutôt méditerranéenne de ma grand-mère qui m'a incitée à chercher l'origine de son prénom du côté des langues latines. Peut-être s'agit-il simplement d'une lubie de mon arrière-grand-mère!

    Il y avait d'ailleurs, dans notre paroisse, une famille célèbre pour ses prénoms, car la mère était grande lectrice de romans. Le nom de famille étant "Hotte", cela donnait toutefois des assemblages plutôt disgracieux : Dieudonnée Hotte, Édith Hotte et, mon préféré, Hildegarde Hotte...

    RépondreSupprimer
  5. Un coup de baguette magique et hop, me voici !
    Quelle jolie histoire que celle de ta grand-mère, tellement bien déguisée pour cette fête que son voisin n'y a vu que du feu !
    Je trouve son prénom "Isoline" très original : il irait parfaitement à une petite fée d'automne !
    Cela me rappelle aussi ma grand-mère qui aurait certainement apprécié se déguiser... elle adorait faire du théâtre !

    Biseeeeeeeeeeeeees de Christineeeeeeeee

    PS/ Je fais un lien de ton billet sur mon Ardoise !

    RépondreSupprimer
  6. Merci pour le lien, Christine!

    Au plaisir de te revoir bientôt, sur mon blog ou sur mon continent!

    RépondreSupprimer
  7. Chez nous aussi, Halloween remplace peu à peu mardi gras... cette dernière tradition étant quasiment perdue...

    RépondreSupprimer
  8. Merci d'être passée Norma et au plaisir de vous revoir bientôt.

    RépondreSupprimer
  9. Hello, Marie-Josée.

    The graceful sense wraps your artworks.
    It's excellent and lovely...

    The season of colored leaves, heartwarming atmosphere.

    The traditional celebration, kimono infants.

    The prayer for all peace.

    Greetings.
    From Japan, ruma ❀

    RépondreSupprimer
  10. Hi Ruma,

    Thanks a lot for your visit!

    I have a very special attraction for Japan and was very sorry to hear about the tsunami last year.

    If you happen to read french, have a look at the message called : «L'encre du passé». It was my way to express my admiration for your courage.

    RépondreSupprimer
  11. Moi aussi je souscris à la définition de Malraux.

    Comme vous, je ne suis pas beaucoup l´actualité littéraire.
    J´ai un penchant pour les livres dans les brocantes et je rencontre mon bonheur très souvent.

    Depuis quelques années, je recherche des correspondances, mémoires, dialogues, ce qui ne m´empêche pas de lire quelques nouveautés de temps en temps et rester informer.

    Bon week-end Marie-Josée

    RépondreSupprimer
  12. Un très plaisant billet dont j'apprécie l'humour.
    Difficile de surnager dans la mer anglo-saxonne.. Même en France où l'on cherche à nous imposer Halloween.

    RépondreSupprimer
  13. Ce prénom Isoline me fait songer à un autre prénom Mélusine.
    Je ne sais pourquoi.
    Je ne suis pas tout à fait d'accord avec Norma,Mardi-Gras du moins dans notre région est encore "suivi" il n'est pas rare que je croise des étudiants armés d'oeufs,farine....
    Halloween chez nous est surtout commercial et n'a rien à voir avec la façon dont les anglo-saxons le célèbre.
    Je n'imagine aucune de mes grands-mères se déguisant mais par contre j'imagine bien mon arrière grand-mère maternelle qui avait un caractère et un tempérament bien trempés!

    RépondreSupprimer
  14. @ Alba

    Je vous avoue que ce sont les contraintes financières qui, pendant ma vie d'étudiante, m'ont forcée à me rabattre sur les parutions en poche, ce qui impliquait d'attendre un bon moment et de perdre donc le fil de l'actualité. Cela m'a par contre montré que les ouvrages tant convoités aux devantures des librairies ne duraient souvent qu'une saison et, qu'en définitive, la sélection naturelle qui s'opérait pendant le temps d'attente que m'imposait le manque de sous n'était pas une si mauvaise chose.

    Si vous aimez les correspondances, je suppose que vous avez lu 84 Charing Cross Road? Si ce n'est pas le cas, choisissez de préférence la version anglaise pour les différences de style entre le libraire britannique et sa correspondante américaine, Helen Hanff...

    RépondreSupprimer
  15. @ Claudialucia

    Bienvenue et merci de votre commentaire.

    Je ne sais pas si nous connaîtrons l'époque où il faudra surnager dans un océan chinois!

    RépondreSupprimer
  16. @ autourdupuits

    Mélusine, c'est tout de même plus joli! Quoique mon jugement est faussé, car j'ai tellement toujours entendu dire par ma grand-mère qu'elle détestait son prénom!

    Quant au mardi-gras, j'avoue qu'il a disparu depuis au moins un demi-siècle, car je n'en ai jamais entendu parler autrement que comme une tradition perdue et j'ai cinquante ans.

    L'Halloween n'échappe pas plus que Noël à la surenchère liée à la surconsommation. Je crois qu'en France comme au Québec, il faut se lever de bonne heure pour parvenir à dégager l'esprit des fêtes de l'idée de cadeaux ou d'achats compulsifs!

    RépondreSupprimer

Vos commentaires et réflexions sont bienvenus en français, en anglais, en italien et en espagnol ;0)